Who knew that people named Gary and Tungsten resided in exclusive abodes like Buckingham Palace and Kensington Palace inLondon?
谁能想到叫盖瑞和钨(金属)的人住在伦敦类似白金汉宫和肯辛顿宫的私人府邸?
To be sure, those of course aren't the real names of residents but rather nicknames that have recently been revealed to the public.
不过可以肯定的是,这些名字肯定不是居民的真名,这是最近才公布的超昵称。
From Queen Elizabeth II to Meghan Markle, seemingly every member of the Royal Family has at least one nickname.
从伊丽莎白二世到梅根马克尔,看起来每个皇室成员都至少有一个昵称。
One of Queen Elizabeth II's numerous nicknames is indeed Gary, given to her by Prince William in his childhood when he couldn't correctly pronounce 'granny,' instead saying 'Gary.'
According to one story, Prince William's call for Gary in Buckingham Palace once sparked considerable confusion before the Queen came over, saying: ‘I'm Gary. He hasn't learned to say granny yet.’
Prince William's son Prince George has reportedly nicknamed his great-grandmother ‘Gan-Gan.’
威廉王子的儿子乔治小王子被曝叫自己的太祖母:“刚-刚。”
The Queen is also known as 'Lilibet,' though it's also been reported that Prince Philip has referred to her as ‘sausage’ in the past. She's referred to as 'Mama' by many members of the Royal Family as well.
Meghan Markle may be the newest member of the Royal Family, but she’s already earned a nickname courtesy of Prince Charles.
梅根马克尔是新晋的皇室成员,不过她已经有查尔斯王子给她取的绰号了。
He reportedly calls her ‘Tungsten’ after the metal due to her ‘tough and unbending’ nature.
据报道,查尔斯叫她“钨”一种金属正好描述她“顽强不屈”的性格。
Kate Middleton and Prince William also both refer to each other as ‘darling’ and ‘babe,’ per overheard conversations between the Royal couple.
凯特和威廉这对皇室夫妇在对话中叫彼此“宝贝”和“亲爱的”。
Both Prince William and Prince Harry have used various code names throughout their lives in an attempt to disguise their identities.
威廉王子和哈里王子两人都有很多化名来掩饰他们的真实身份。
Prince Harry, who was thought to have been called ‘Spike’ in his youth, has also been rumored to have a Facebook account under the name ‘Spike Wells,’ a name he’s also reportedly used in general to avoid attention by the media and general public.
He's also believed to have been nicknamed ‘Hazza’ by Meghan Markle’s friends.
他还有个梅根的朋友取的绰号——叫“Hazza”。
Prince William has also gone by other names in order to avoid detection. While studying at the University of St Andrew’s in Scotland, he picked out ‘Steve’ as a name to disguise his real identity.