设为首页|收藏本站|
开启左侧

[问答] 疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips)

[复制链接]
28360 0
感情久了是啥情 发表于 2023-3-27 19:18:17 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
现在因为疫情的原因,大家都不怎么远距离旅游,何况是去国外?不管学西语的友友也好,还是对西班牙语文化感兴趣的友友也好,多多少少对西班牙的旅游景点感兴趣吧。
虽然大家目前很少有机会去西班牙旅游,但!别担心,小编这就带大家云上浏览马德里的8个人气景点。
文中还有一些旅行tips,将来有友友们去旅游的时候说不定能用上,Vamos~

疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第1张图片

1. Palacio Real de Madrid 马德里王宫



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第2张图片

El Palacio Real de Madrid, que comenzó a construirse durante el reinado de Garros III en 1738 y tardó 26 años en completarse, es el tercer palacio más grande de Europa después de Versalles y Viena, y uno de los más completos y bellamente conservados del mundo.
于1738年加尔罗斯三世在位期间开始建造的马德里王宫,历时26年才完工,是仅次于凡尔赛宫和维也纳皇宫的欧洲三大宫殿,也是世界上保存最完整而且最精美的宫殿之一。

疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第3张图片

El Palacio Real de Madrid tiene una estructura cuadrada con la belleza arquitectónica del Louvre.
马德里王宫外观呈正方形结构,具有卢浮宫的建筑美;
El interior es de estilo italiano, magnífico. El Palacio alberga innumerables utensilios de oro y plata y pinturas, porcelana, alfombras, instrumentos musicales y otros suministros reales.
内部则是意大利风格,富丽堂皇。宫内藏有无数的金银器皿和绘画、瓷器、地毯、乐器及其他皇室用品。
Tips
咨询电话:915-597-404
价格:马德里王宫:8欧元,有导游带领9欧元
时间:冬季周一至周六9:30—17:00,周日和节假日9:00—14:00;夏季周一至周六9:00—18:00,周日和节假日9:00—15:00
交通:可乘坐地铁2、5号线至Opera站,出站即达。
2. Plaza de España西班牙广场



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第4张图片

La Plaza de España de Madrid, anteriormente conocida como el cuartel del Palacio Real del siglo XVIII al XIX, se ha convertido en uno de los lugares más populares para que los visitantes de todo el mundo tomen fotos con la estatua de Don Quijote.
马德里的西班牙广场前身是18~19世纪的王宫军营,现今已成为来自世界各国的游人争先与堂吉诃德雕像合影的热门景点之一。
A un lado de la estatua de Don Quijote, el obelisco se encuentra en el Centro de la Plaza, y la estatua de Cervantes, sentada en ella, se encuentra con el monumento en conmemoración del 300 aniversario de su nacimiento.
在堂吉诃德主仆二人的雕像一旁,是矗立在广场正中的方尖碑,端坐其上的塞万提斯雕像与这座纪念碑是同为纪念其诞辰三百周年而立。
Tips
交通:可乘坐地铁3、10号线至Plaza de España站,出站即达。
3. Plaza del Ayuntamiento 市政厅广场



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第5张图片

La pequeña plaza del Ayuntamiento es la plaza más importante de Madrid, aquí se pueden ver algunas estatuas, y las pequeñas tiendas circundantes son ideales para charlar después de las comidas.
面积不大的市政厅广场是马德里市内最重要的广场,在这可以看到一些雕像,周围的小店很适合饭后聊天呢。
Tips
咨询电话:915-882-900
交通:可乘坐地铁3、10号线至Plaza de España站,出站即达。
4. Puerta del Sol 太阳门广场



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第6张图片

La Plaza de la puerta del sol de Madrid es un lugar donde la gente se reúne al final de cada año, contando hacia atrás con las campanas de la Torre del reloj, y rezando por la buena suerte en el año nuevo con una risa.
马德里的太阳门广场是每年岁末人们聚集在一起,伴随着钟楼钟声一起倒计时,在一片欢笑声中祈求新年好运的场所。
Cuando suene la campana de año nuevo a las doce de la noche, todos comerán 12 uvas para orar por la buena suerte.
在当晚十二点新年钟声敲响时,大家会吃12颗葡萄来祈求好运,钟每敲一下,就吃掉一颗葡萄。
Tips
咨询电话:915-225-126
交通:可乘坐地铁1、2、3号线至Sol站,出站即达。
5. Plaza Mayor 马约尔广场



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第7张图片

La plaza mayor de Madrid fue construida en el siglo XVII, en el momento más glorioso de la dinastía Habsburgo en la historia española.
马德里的马约尔广场始建于17世纪,正值西班牙历史上的哈布斯堡王朝最为辉煌的时代。
Justo en el Centro de la plaza se encuentra la estatua del rey Felipe III de España a caballo, donde la gente ha celebrado ferias, obras de teatro, corridas de toros, eventos religiosos y festivales durante más de cien años. Y en la calle se puede ver la actuación de los artistas callejeros.
广场的正中央伫立着西班牙国王菲利普三世的骑马像,在他的注视之下,人们百余年来在这里举办着集市、戏剧、斗牛、宗教活动和节日庆典。而且在街头可以看到街头艺术家们的精彩表演。
Tips
咨询电话:915-881-636
交通:可乘坐地铁1、2、3号线至Sol站,出站即达。
6. Museo del Prado 普拉多博物馆



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第8张图片

Es uno de los cuatro museos más grandes del mundo, junto con el Louvre de París, el Museo Británico de Londres y el Museo Metropolitano de Nueva York, es la colección más completa y autorizada de pinturas españolas en todo el mundo.
它与巴黎卢浮宫、伦敦大英博物馆和纽约大都会博物馆并列为世界四大博物馆之一,是全世界收藏西班牙绘画作品最全面、最权威的美术馆。
Su predecesor es la colección privada de la familia real española. El Museo cuenta con 8.600 pinturas, más de 5.000 pinturas, 2.000 esculturas, más de 700 esculturas y obras locales, unas 1.000 monedas y medallas, as í como casi 2.000 obras de Arte Decorativo, y es un santuario de bellas artes que los visitantes de todo el mundo no pueden perder cuando llegan a Madrid.
它的前身是西班牙王室的私人收藏馆。博物馆内有8600幅绘画,5000多幅图画、2000件雕刻作品、700多件雕塑和多件局部作品、约1000枚钱币和奖章,以及近2000件装饰艺术品,是全世界游人来到马德里后不可错过的美术圣殿。
Tips
咨询电话:913-302-800
价格:6欧元,25岁以下学生半价。周日9:00—19:00。5月2日(马德里大区法定节日)、5月18日(国家博物馆日)、10月12日(西班牙语世界日)、12月6日(宪法日)免费。
套餐:
艺术之旅套票:12欧元,有效期一年,可参观普拉多博物馆、提森·波涅米萨博物馆和索菲亚王后艺术中心。
年卡36欧元,凭此卡可以在一年内任意参观普拉多博物馆,次数不限。
时间:冬季周一至周六9:30—17:00,周日和节假日9:00—14:00;夏季周一至周六9:00—18:00,周日和节假日9:00—15:00
交通:可乘坐地铁2号线至Banco de España站,或乘坐1号线至Atocha,出站即达。
7. Museo del Centro Nacional de Arte Reina Sofía 索菲亚王后国家艺术中心博物馆



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第9张图片

Su predecesor es un hospital, después de varias reformas y ampliaciones, frente a los visitantes del edificio de estilo Neoclásico, pero también uno de los museos más grandes del mundo.
它的前身是一座医院,经过数次改建与扩建,在游人面前的这栋新古典主义风格的建筑,同时也是世界上最大的博物馆之一。
Aquí podemos disfrutar de las obras maestras de Picasso, Dalí, miro y otros maestros españoles del arte moderno, desde el surrealismo, el abstracto, a la "segunda guerra mundial" después de la vanguardia del arte moderno y otros tesoros deslumbrantes.
在这里可以欣赏到毕加索、达利、米罗等西班牙现代艺术大师的杰作,从超现实主义,抽象主义,到“二战”后的前卫派等现代艺术的珍品令人目不暇接。
Tips
咨询电话:917-741-000
价格:3欧元,持青年证、学生证或其他相应国际证件半价,18岁以下、65岁以上免票:周六14:30—21:00,周日10:00—14:30,5月18日(国家博物馆日)、10月12日(西班牙语世界日)、12月6日(宪法日)免费。
套餐:
艺术之旅套票:12欧元,有效期一年,可参观普拉多博物馆、提森·波涅米萨博物馆和索菲亚王后艺术中心。
年卡24.04欧元,凭此卡可以在一年内任意参观索菲亚王后艺术中心国家博物馆。
时间:10:00—21:00
交通:可乘坐1号线至Atocha,出站即达。
8. Parque del Retiro 丽池公园



疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第10张图片

El parque LICE, el parque más famoso de Madrid, fue construido en el siglo XVII por el entonces rey Felipe IV como un lugar de entretenimiento para los miembros de la familia real.
丽池公园是马德里最为有名的公园,17世纪由当时的国王菲利普四世下令兴建,用作王室成员的娱乐场所。
Más de 15.000 plantas fueron plantadas en el jardín, y muchos monumentos de diferentes formas fueron esparcidos, añadiendo un poco de misterio histórico al pAIsaje verde.
园内种植的各类植物超过了1.5万株,诸多造型各异的纪念碑散落期间,为这一片青葱的景色平添了几分历史的神秘感。

疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第11张图片

El parque también tiene un palacio de vidrio, construido enteramente de hierro y vidrio, frente a la piscina también puede ver cisnes.
公园里还有一处玻璃宫,完全采用铁制构件和玻璃建成,宫前的水池里还能看到天鹅噢。
Tips
时间:6:30—22:30
交通:可乘坐2号线至Retiro站;或乘坐1号线至Atocha站;或乘坐9号线至Ibiza站,出站即达。

疫情云旅游!速看票选Top8马德里人气景点(内含旅游小tips) 第12张图片

怎么样,友友们,看完之后有没有喜欢的景点呢?
虽然这次是小编带大家云上参观这几个景点,但是疫情过后,小编还是建议大家去实地看一看,毕竟亲身体验还是很重要的嘛。
如果有想法的友友们可以先收藏起来,以后去马德里旅游的时候可以参考一下噢~


上一篇:国际美容盛会-2023西班牙美容展,明日开展!
下一篇:【西班牙名校攻略】马德里欧洲大学2023年硕士申请开放中 ...
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-4-19 06:00