设为首页|收藏本站|
开启左侧

[问答] 为什么新西兰(New Zealand)纽约(New York)对new的翻译不同?

[复制链接]
2997 1
baitguqqt 发表于 2021-1-5 10:43:30 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
为什么新西兰(New Zealand)纽约(New York)对new的翻译不同?


上一篇:新西兰属于哪个大洲?
下一篇:新西兰和日本都是地理相似的岛国,为什么相差甚远?
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 

精彩评论1

正序浏览
跳转到指定楼层
沙发
Z醉了谁的回忆 发表于 2021-1-5 10:44:08 | 只看该作者
 
其实new在这两个城市中的用法都是一样的,new后边都是英国当地的城市,加上new指在新的殖民地上的新城市。其实新西兰是现在的读法,之前被翻译成纽新兰,就跟纽约的格式一样了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-5-14 10:39