设为首页|收藏本站|
开启左侧

[问答] 西班牙殖民者第一次到南美的时候怎么解决语言问题的?

[复制链接]
58998 7
乱世尘胤 发表于 2021-1-22 21:28:02 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
西班牙殖民者第一次到南美的时候怎么解决语言问题的?


下一篇:巴西单日新增逾十万新冠病例,民众敲锅抗议政府应对不力
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 

精彩评论7

正序浏览
跳转到指定楼层
沙发
@Xizi_3yXyyxQU 发表于 2021-1-22 21:28:58 | 只看该作者
 
过去的历史并不能再现,所以后来人只是尽可能找多的证据,从中择其自己所认同的表达出来。(所以我不知道答案,但又脑补过很多这样的场景,所以有以下猜测,当个故事看吧~)

带语言学家相较语言向导,相对后者机率大些~

假设,西班牙殖民者无一人会将到达的殖民地的语言,被殖民地也无一人会西班牙语,但语言关并不会是大问题,只要花时间花精力寻找,总能找到可以协助沟通的人或者人们,有说法只要通过六人,世界任意角落的素不相识的两人也可产生联系,同理,假设一个人会西语葡语,另一人会英语葡语,再一人会英语土语1,再一人会土语1土语2,再一人会土语2被殖民地语,把这几个人集合起来就可以解决殖民地语言问题了…

再者,决定登陆的话,殖民者不太可能是单独行动,这不是旅游散心之类的个体自发行为,它的本质是殖民扩张,必然有一套较完善的配套措施,还可能有某些探险家或者为政治服务的学者从旁协助。即便前期探路,也会是个小团队,后期,那就是大部队了。

小团队可能有上述几个人集合圈,但大部队的行动,殖民国必然已做好足够的前期准备,带好本国会当地语的翻译了。(翻译怎么学到的当地语呢?通过几个人集合圈,给予一定的时间,足够语言天分高的人掌握了)~

另外,除上述之外,还有一种语言,身体语言(body language)~

近现代:个人要完完全全通过自己,不借任何其他组织的力量,在陌生状态学新语言,一是有国际音标,二是航海时代与地理大发现,够人品好的你凭自己找到向导与翻译~三还是可以靠身体语言嘛~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
板凳
1285 发表于 2021-1-22 21:29:05 | 只看该作者
 
【已有的其他答案错的太离谱】
在15世纪末,哥伦布刚发现美洲大陆的时候,他们并没有主动解决语言问题。
一直到16世纪初,一个名叫Jerónimo de Aguilar的西班牙人意外被玛雅人所俘虏。在被俘虏并为奴的十年里他学会了玛雅人的语言。[所以其实可以说,历史上第一个同时掌握一门欧洲语言和一门美洲语言的人是一位欧洲人,而且是因为当奴隶而被迫学会的。]
这期间他还遇到了另一个土著女孩,名叫La Malinche。La Malinche是被她的家人卖给别人做奴隶的。因为辗转换了好几个奴隶主,她(也是被迫)学会了多种印第安人的语言,激发了她学习语言的天赋。
认识Aguilar之后,Aguilar教会了La Malinche西班牙语。
西班牙历史上著名的征服者和殖民者领袖,Hernan Cortes,在1519年侵略了玛雅,解救了玛雅人手里的Aguilar并俘虏了La Malinche。Aguilar成为了Cortes的翻译官,La Malinche为了保命向Cortes投诚并因为优越的语言天赋也成了翻译官。
至此,西班牙殖民者才终于得以与当地人进行真正意义上的交流。
尽管有两位翻译官的帮助,但其实西班牙殖民者和印第安人领袖的交流并没有他们想象中的顺利。在翻译的过程中,一方说出来的话会被翻译官加上自己的理解再说给另一方听,从而(偶尔)被曲解。除此之外,文化上的差异也让所谓的“场面话”不那么好被理解。比如,有时说的明明是反话却会被非常直接地翻译给对方,而且对方还听不出来这是反话。所以其实西班牙殖民者与美洲土著们在早期殖民史时一直有非常大的沟通问题。
随着后来的殖民者越来越多,新世界与旧世界的人相处的时间越来越长,这些沟通上的问题才逐渐减少。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
地板
遥望星空q 发表于 2021-1-22 21:30:02 | 只看该作者
 
刀架到脖子上    全世界人都能读懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
5#
15459 发表于 2021-1-22 21:30:35 | 只看该作者
 
猜测一个比较合逻辑的解释。首先是美洲大陆某一个文明的土著人被捕获带回(航海发现和征服不一定是一次性完成的,小的文明可以不说话直接打了再说,大的文明比如阿兹特克、印加文明,可能是先发现,再经过数年准备才征服的)。这名囚犯经过数年囚禁为奴逐渐被教会了西班牙语,成为该土著文明的第一位“翻译”。然后西班牙人带着这位翻译成功征服了这个文明,从而培养出更多的“翻译”。而该土著文明和邻近的土著文明由于长期的地缘关系一定是有翻译存在的(就像德国人懂法语)。然后利用这个土著文明充当双重翻译向邻近文明进行征服,征服后培养新的语言翻译,以此类推,向美洲各个文明扩展。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
6#
_金牙_ 发表于 2021-1-22 21:31:09 | 只看该作者
 
土著会去学西班牙语的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
7#
raozhiming 发表于 2021-1-22 21:32:00 | 只看该作者
 
不是还有肢体语言吗?简单交流还是可以的~
比方说吃东西,可以做个吃的动作
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
8#
yu648820169 发表于 2021-1-22 21:32:28 | 只看该作者
 
看过字典情人吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-6-25 06:30