面对明显堪忧的境况,据《卫报》等媒体爆料,约翰逊已拟定了一个自保计划。他将计划命名为「拯救大狗行动」(Operation Save Big Dog)。
对此,《赫芬顿邮报》无情讽刺,表示约翰逊在这个「最危险的时刻」给自己取了个新名字,但在政治对手和社交媒体的紧逼下,「这条狗似乎要和他的狗窝说再见了」。
1月19日,约翰逊又宣布,将于1月26日起,取消大部分新冠限制措施,如居家工作、强制戴口罩、出入大型场所时出示新冠通行证等,但鼓励在封闭的空间或与不常见面的人接触时继续戴口罩,他说自己「相信英国人民的判断」。
而在接受下议院质询时,面对自由民主党领导者埃德·戴维(Ed Davey)的指责,约翰逊竟然用中文回了一句:
参考资料
Hilary Clarke. After party-loving Boris Johnson, will Rishi Sunak, son-in-law of 'India's Bill Gates' Narayana Murthy, be Britain's next prime minister?. Scmp. 2022-01-20.
Sam Knight. The Fall of Boris Johnson. The New Yorker. 2022-01-19.
Stephen Castle. How, and Why, Boris Johnson Could Lose His Job as U.K. Prime Minister. The New York Times. 2022-01-20.
Britain's Johnson faces growing calls to quit after throwing parties during lockdown. NPR. 2022-01-19.
Boris Johnson: Senior Tories urge PM to quit after party apology. BBC. 2022-01-20.
Ill-timed parties, from Belshazzar to Boris: Rulers who revel while their people perish. The Economist. 2022-01-19.