《纽约时报》一篇社评文章发表了共和党议员的文章,题目很标题党,“Send In the Military”, “派军队来”。主题思想是,这个时候应该维护社会秩序,游行示威是好的,应该保护;那些以此为名打砸抢的人应该受到制约和惩罚。《纽约时报》一直以来明显支持Black Lives Matter运动,这篇文章是用来证明自己还是“公正客观”的“另外一种声音”。
这篇文章被批无数后,总编被炒。文章也加了编者按,同样痛定思痛,深刻反省,并且把标题改成如下,Damaging buildings disproportionately hurts the people protesters are trying to uplift。没错,这不是一个自然段,是标题。翻译为,大范围地损毁某些建筑会伤害那些游行示威的人本来想要帮助的人。