携程旅行(预定酒店机票) 飞猪(办签证、购买Happy卡、订接送机服务、买境外旅行险、预定半日游行程) Booking(预定酒店住宿) Grab(约车软件,类似国内的“滴滴”) Google Maps(地图软件,类似国内“百度地图”“高德地图”。在国外,谷歌地图最好用。在国内下载后,因屏蔽无法打开,都是正常的,拿到国外就能正常打开显示了) Google 翻译(有人推荐“有道翻译官”,据说也不错)
以上软件(除谷歌地图)建议都在国内操作一遍,免得到时候在国外手忙脚乱的,容易不安心
好消息好消息!特大好消息!!!
作为清泉界的一股清流,为弘扬中华传统美德,无私将出入境卡上面会用到的英文单词都给你们直接翻译成中文(鼓掌)
Family Name=姓
First & Middle Name=名
Date of Birth=出生日期 DD=日 MM=月 YYYY=年
Passport no.=护照号
Nationality=国籍(中国人填写“CHINA”)
Flight no. / Vehicle no.=航班号
Signature=签名
Gender=性别 Male= 男 Female=女 (如果你是女性,那么在方框中打“X”。没有为什么,外国都这样)
Occupation=职业(这里大家就填写“OFFICER”即可,全部大写)
Purpose of Visit=旅行目的(大家填写“HOLIDAY”度假)
City / State=城市/省份(例如“CHONGQING”)
Country of Residence=居住地(“CHINA”)
Address in Thailand=在泰国的地址(可随便写一个酒店的名字)
Telephone=手机号(记得哪个填哪个,自己的)
Email=邮箱地址
Country Where You
Boarded=在哪个国家登机(“CHINA”)
Length of Stay=滞留时间
Visa no.=签证编号(翻到泰国领事馆在你护照本上盖章的那页,找签证编号)
For Offical Use(此栏不填写)
【出入境卡背面那页,基本与上图一致,这里就不再罗列解释。GOOD LUCK】