抱歉打扰你了,可是不得不指出的是:川普并没有认为中国的物资很好,而是认为中国送物资的行为很好。因为川普原话"China sent us some stuff, which was terrific. "中的"which"指代前文,也就是“中国送给我们一些物资”这一部分,构成非限制性定语从句;如果"which"指代的是"stuff"物资,"which"前就不使用逗号,应该是"China sent us some stuff which is terrific. " "which"才指代"stuff",构成定语从句,这才指的是送的物资很好。所以川普并没有对中国改变脸色。