Iran launched a dozen ballistic missiles at the Iraqi city of Erbil late Saturday night in the vicinity of an unoccupied American consulate under construction, according to the Associated Press.
In a statement released after the attack, the State Department sAId, “We condemn this outrageous attack and display of violence,” and confirmed that no U.S. personnel or facilities had been damaged.
Lawk Ghafuri, a spokesman for the Kurdistan Regional Government, confirmed that 12 missiles had struck Erbil and claimed that they had been launched “from outside Iraq” and produced no casualties. 【翻译】
据美联社报道,伊朗周六晚间在伊拉克城市埃尔比勒发射了十几枚弹道导弹,该导弹位于一座空置的正在建设中的美国领事馆附近。
库尔德斯坦地区政府发言人劳克·加富里证实有12枚导弹袭击了埃尔比勒,声称导弹是“从伊拉克境外”发射的,没有造成人员伤亡。 【词伙】
1 launched missiles 发射导弹
2 in the vicinity of 附近地区
3 under construction 建设中
Iraqi Prime Minister Mustafa al-Kadhimi stopped short of attributing the attack but condemned the “aggression which targeted the city of Erbil and spread fear amongst its inhabitants.” He called it “an attack on the security of our people” and pledged to investigate it.
Social media users in Erbil posted clips of apparent missile strikes in Erbil followed by large explosions. Kurdistan24, a local news channel with a studio near the scene of the strike, also broadcast footage of broken glass and damage at its offices near what the outlet claimed was a missile attack.
Iranian-backed militia media outlets quickly claimed that the attack was carried out by Iran using Fateh-110 short range ballistic missiles. Social media users in Iran also posted videos of what appeared to be missiles streaking through the sky in towns and cities near Iran’s border with Iraq. 【翻译】
伊拉克总理穆斯塔法·卡迪米没有将攻击归咎于袭击,但谴责“针对埃尔比勒市的侵略并在居民中散布恐惧的行为”。他称这是对我们人民安全的攻击,承诺对此进行调查。
伊朗支持的民兵媒体迅速声称,这次袭击使用的是伊朗Fateh-110短程弹道导弹。伊朗的社交媒体用户还发布疑似导弹在伊朗与伊拉克边境附近的城镇中划过天空的视频。
Iran has not claimed responsibility for the attack, and semi official Iranian news outlets have instead amplified claims by Iranian-backed militias in Iraq. Fars News, which is close to Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps, tweeted out clips from Sabreen News, a popular Iranian-backed militia Telegram channel, which noted that security camera footage showed the missiles struck at 1:20 a.m., the same time that missiles from a U.S. drone killed Qods Force commander Qassem Soleimani in January 2020.
Iran has twice before launched ballistic missiles at Iraqi targets. In September 2018, the IRGC’s Aerospace Force launched short range ballistic missiles at a facility belonging to the Democratic Party of Iranian Kurdistan, an armed separatist group that has called for an independent Kurdish homeland in Iran. In January 2020, Iran also attacked U.S. forces with a ballistic missile strike on Al-Asad airbase in retaliation for the killing of Soleimani. 【翻译】
伊朗未声明对这次袭击负责,伊朗半官方新闻媒体反而加深伊朗支持的伊拉克民兵组织的说法。与伊朗伊斯兰革命卫队关系密切的法尔斯新闻在推特上发布了来自伊朗支持的民兵电报频道Sabreen News的片段,该频道指出安全摄像机镜头显示导弹攻击发射在于凌晨1点20分,与导弹袭击的时间相同。2020 年 1 月,一架美国无人机杀死了圣城旅指挥官卡西姆·苏莱曼尼。
伊朗此前曾两次向伊拉克目标发射弹道导弹。2018年9月,伊斯兰革命卫队的航空航天部队向伊朗库尔德斯坦民主党的一个设施发射了短程弹道导弹,该组织是一个呼吁在伊朗建立一个独立的库尔德家园的武装分离主义组织。2020 年1月,伊朗还用弹道导弹袭击了阿萨德空军基地,以报复美军对苏莱曼尼的斩杀。 【词伙】
1 separatist group 分裂组织
2 in retaliation for 对。。。报复