设为首页|收藏本站|
开启左侧

[问答] 24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法

[复制链接]
14916 0
hesine 发表于 2022-6-20 14:54:58 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
汉字在日语中有音读和训读两种,音读是模仿汉语发音的一种读法。对于中国人的名字,普遍的读法是,读名字的音读发音。比如新版标准日本语教材中有个主角,叫“李秀丽”,在日语中的发音就是“りしゅうれい”。下面就让我们看一下中国的”百家姓“在日语中是如何发音的吧,同学们找到你的姓发什么音了吗?

24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第1张图片
常用中国姓氏读法
中 文 日 文      中 文 日 文
____________________________________________________
赵 趙 ちょう   黄 黄 こう
张 張 ちょう   王 王 おう
章 章 しょう   曾 曾 そ
蒋 蒋 しょう   宋 宋 そう
肖 肖 しょう   曹 曹 そう
李 李 り         孙 孫 そん
黎 黎 れい      罗 羅 ら
林 林 りん      韩 韓 かん
朱 朱 しゅ      吴 呉 ご
周 周 しゅう   梁 梁 りょう
齐 斉 さい      江 江 こう
杨 楊 よう      刘 劉 りゅう
许 許 きょ      柳 柳 りゅう
徐 徐 じょ      吕 呂 ろ
秦 秦 しん     陈 陳 ちん
包 包 ほう     胡 胡 こ
方 方 ほう     毛 毛 もう
钱 銭 せん     韦 韋 い
冯                 ひょう/フォン  
潘                 ぱん
24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第2张图片
中 文 日 文                       中 文 日 文
___________________________________________________________________
山田 山田 やまだ         丰田 豊田 とよた
田中 田中 たなか         本田 本田 ほんだ
齐藤 斎藤 さいとう      山本 山本 やまもと
佐藤 佐藤 さとう           森  森  もり
木村 木村 きむら           林  林  はやし
木下 木下 きのした       小林 小林 こばやし
川边 川辺 かあべ          藤原 藤原 ふじはら
佐佐木 佐々木 ささき   佐野 佐野 さの
铃木 鈴木 すずき           熊野 熊野 くまの
村上 村上 むらかみ        竹下 竹下 たけした 日本人名的读法,是日语学习中的一个难点。日本人的姓和名,都有很多不合常理的读法;当你见多了之后,会感觉它们似乎遵循着另外一套规律,但又说不清楚。这一系列专栏,就来试着把这套隐藏的规律揭示出来。
  先从姓氏开始。首先要注意的,就是「姓氏」这个词在日语里的说法:它的读音是 みょうじ,汉字可以写成「苗字」或「名字」。注意了:「名字」在日语和汉语里的意思可不一样哦!
  日本姓氏的数量非常庞大,一般估计有 10~20 万种[1]。我在这个网站[2]上找到了前 300 大姓以及它们的读音。这个网站上的数据是 2010 年的,不过数据的时效性对于本文的讲解并没有影响。
  我把前 100 大姓的读音列在下面的图中。其中有些姓氏有两种写法,斜线前为新字体(即日本的简化字),斜线后为旧字体(即传统繁体字)。日本人对于「名从主人」的尊重达到了偏执的程度,如果主人说他的名字要用旧字体写,那就不能写成新字体。

24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第3张图片
  图中红色表示音读的汉字,蓝色表示训读的汉字。可以看到,训读是占了大多数的。具体来说,在前 100 大姓中,纯训读的有 83 个,纯音读的只有 12 个,还有 5 个是音训混用。
一、音读姓氏

  先来看一下占少数的音读姓氏。我们发现,其中有 10 个都是「某藤」的形式。这个「藤」字一般读作 とう,有时连浊读作 どう。连浊的条件一般是前一个字以 ん 结尾,但也有「工藤」(くどう)这个例外。
注意:当「藤」是姓氏的第一个字时,要训读,比如第 30 位「藤田」(ふじた)。
  剩下的两个纯音读姓氏是「久保」(くぼ)和「菊地」(きくち)。这两个姓氏的音读,其实具有不同的性质:
  ● 「久保」这两个汉字,其实属于万叶假名,只表音,不表意:くぼ 这个词本来是「洼地」的意思。与此类似的字,还有 阿(あ)、伊(い)、加(か)、佐(さ)、部(べ)等等;注意「部」读 べ 是训读,万叶假名中也有训读汉字。读作 あべ 的姓,除了「阿部」以外,还有「安倍」,「安倍」两个字也是万叶假名。
  ● 「菊地」之所以音读,是因为这两个汉字恰好都没有训读读法,它们的音读事实上也能充当训读的角色。「福田」的「福」、「和田」的「和」字也是同样的情况。
二、训读姓氏

  大部分的日语姓氏都采用训读。大家也能注意到,有些汉字在姓氏中出现的频率特别高,并且大多与地形、自然景物等有关。记住这些字的读法,你就能读出差不多一半的日本姓氏了:
  ● 在前 100 大姓中出现 23 次的:田(た);
  ● 出现 14 次的:藤(ふじ),但位于第二个字时要音读;
  ● 出现 9 次的:山(やま);
  ● 出现 8 次的:井(い)、野(の)、本(もと);
  ● 出现 7 次的:村(むら);
  ● 出现 6 次的:木(き)、中(なか);
  ● 出现 4 次的:小(こ/お)、上(うえ/かみ)、川(かわ)、松(まつ);
  ● 出现 3 次的:石(いし)、大(おお)、口(くち)、崎(さき)、高(たか)、原(はら),还有一个音读的佐(さ);
还有很多字,虽然在前 100 大姓中只出现 2 次甚至 1 次,但在所有姓氏中也算是很常见的,篇幅原因这里就不列出了。
  训读姓氏中也存在大量的连浊现象。什么时候会发生连浊并没有规律,比如前 100 大姓中有 20 个都是「某田」的形式,其中有 15 个「田」字连浊读作 だ,有 5 个不连浊仍读 た。甚至同一个姓也可能有连浊和不连浊两种读法,比如歌手「中島美嘉」的姓读作 なかしま,不连浊,而歌手「中島美雪」的姓就连浊了,读作 なかじま。从统计规律来看,关东的姓氏连浊的多,关西的姓氏不连浊的多;两位歌手的出身地(中岛美嘉来自鹿儿岛县,中岛美雪来自北海道)恰好符合这个规律。

24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第4张图片

图片取自:https://www.thenewslens.com/article/118677。原图「中島美雪」的姓没有连浊,我改正了。

  读音比较麻烦的还有「某原」形式的姓氏,其中的「原」字有些读本来的音 はら,有些会连浊读成 ばら,还有些会发生「ハ行転呼」,读成 わら,比如「藤原」(ふじわら)。
  有些汉字在姓氏中可能有多种读法,也不一定有规律。常见的有:「小」可以读作 こ 或 お;「谷」可以读作 たに 或 や;「上」可以读作 うえ 或 かみ;「下」可以读作 した 或 しも。
三、姓氏中的特殊读法

  有些姓氏的两个字中间会插入一个「の」,比如第 17 位「井上」(いのうえ)、第 94 位「木下」(きのした)。有时这个「の」也会写出来,比如「いちのせ」可以写成「一ノ瀬」或者「一之瀬」。
  有些姓氏里面会带有一个小写的片假名「ヶ」,它读作「が」,比如「池ヶ谷」读作 いけがや。这个「が」是古典日语里的属格助词,相当于现代日语的「の」。
  第 5 大姓「渡辺」(わたなべ)里的「な」,也是由「の」讹变而成的。
  古代有些贵族的名字,在读的时候会在姓和名之间加一个「の」。比如平安时代末期源、平两家的诸多武士都是这样:「源頼朝」读作 みなもと の よりとも,「平清盛」读作 たいら の きよもり。

24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第5张图片

霸王龙(タイラノサウルス):我也是平家武士!(图片取自 http://pachyderm.blog54.fc2.com/blog-entry-2615.html,我修改了「霸王龙」的拼法)

  上面所说的这些,其实还远远没有揭示出日本姓氏读法复杂性的全貌。这是因为,前 100 大姓的读法居然出奇地规则。但还有许多姓氏的读音发生了种种讹变,比如:
  ● 「河合」读作 かわい,「足立」读作 あだち:它们分别是由 かわあい、あしだち 缩略而成的。这种缩略在地名中也很常见。
  ● 「麻生」读作 あそう,实际上来自 あさふ。「生」字在词尾读作 ふ 的例子还有「芝生」(しばふ,草坪的意思),其中大部分都跟前面的音拍合并成了长音(あふ、いふ、うふ、えふ、おふ 分别变成 おう、ゆう、うう、よう、おう)。
注:
「芝生」一般仍读作 しばふ,但也有读成 しぼう 的时候。之所以保留了 しばふ 的读音,可能是因为 しぼう 跟「死亡」同音,不吉利。
姓氏「羽生」读作 はにゅう,来自 はねふ。但按照规则,はねふ 应该变成 はにょう,这里面又有讹变。
  还有一些姓氏的读音,跟汉字看起来完全没有关系。这些姓氏的读法往往有一定的典故。比如:
  ● 「長谷川」读作 はせがわ:读音中的 はせ 来自一条名为「初瀬」(はつせ)的河流。因为这条河位于一条长长的山谷中,常被称为「長谷の初瀬」,后来就把 はせ 这个读音跟「長谷」这两个汉字对应起来了[3]。
  ● 「服部」读作 はっとり:「服部」这个姓氏起源于制作衣服的部落,但读音却是由「機織り」(はたおり)讹变而来[4]。
  ● 「東海林」读作 しょうじ:奈良至室町时代,庄园的最高管理者称为「荘司」(しょうじ),这个职位被「東海林」家族世袭,所以「東海林」的读音干脆就也变成 しょうじ 了[5]。
  像上面这样的典故,一般的日本人也并不知道,他们也只是把汉字和读音的对应关系机械地记了下来。「長谷川、服部、東海林」算是几个较为常见的姓氏,见多了你自然会知道;更罕见的读音特殊的姓氏,连日本人也不一定会读,就得靠主人给你解释了。你看,连我的名字「赟」不是也有很多中国人不认识吗?

——————————————————————————————————

24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第6张图片

超级日语学习笔记

24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第7张图片

超级日语笔记

24.常用中国姓氏读法|常用的日本姓氏读法 第8张图片
这份超级详细的日语学习笔记涵盖了日语学习的基本语法、单词、常识、词汇、常用词、各种词性、动词的活用、助词、敬语、基本句型、日常用语。一份笔记就够了!获取请点击 >> 获取

参考


  • ^https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%8D%E5%AD%97
  • ^https://office-morioka.com/myoji/best200.html
  • ^https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%95%B7%E8%B0%B7%E5%B7%9D
  • ^https://kanjibunka.com/kanji-faq/old-faq/q0431/
  • ^https://jinjigate.jp/column_detAIl/id=383



上一篇:今天的日本留学生考试(eju 6月19日)难不难?
下一篇:在公园里练剑道被大妈劝说“不要和日本人学”,该怎么反驳 ...
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-5-10 11:52