Université : le palmarès 2017 de la réussite en master 2017年公立大学硕士成功毕业率排行榜
TABLEAUX. Réponse dans ce classement, basé sur les chiffres du ministère de l’Éducation nationale.数据来自教育部
Sur les 114.491 étudiants inscrits pour la première fois en master 1 en 2013, seuls 61.146 ont obtenu leur M2 deux ans plus tard à la session 2015. Un taux de 53,4 % qui s'explique principalement par des redoublements en M1 ou des sorties de l'université avant l'obtention du diplôme final. MAIs cette moyenne dissimule d'énormes disparités entre facs : 74,5 % de réussite en Corse contre 28,3 % à Paris 8.
2013年,11万4千多名学生第一次注册M1,2年后仅有6万1千多名同学获得M2的学位。53,4 %的学生重修了M1或是在获得学位前离开学校。但是这个平均值数据掩盖了学校间的巨大差异,例如,科西嘉大学74,5 % 的成功率 VS 巴黎八大 28,3 % 的成功率
Une réussite variable selon les disciplines 成功的变量依据不同的学科
D'où viennent ces différences ? Elles dépendent non seulement des caractéristiques des étudiants admis en M1 par chaque fac (âge, niveau d'études), mais également des filières proposées. Ainsi, on réussit mieux en sciences et STAPS (63,5 %) qu'en lettres, langues, art et sciences humaines et sociales (42 %). La sélection exercée , plutôt en début de M1 ou plutôt à l'entrée de M2 a également son importance.
这些区别来自哪里? 这不仅仅取决于每个学校录取M1学生的特质(年龄,教育程度),也与学科有关。 例如,科学,体育类专业(63,5 %) 的成功毕业率高于 文学,语言,艺术以及人文社科类专业(42 %)的毕业成功率。
Pour comparer les universités, nous ne nous sommes donc pas basés sur les taux bruts de réussite, mais sur la "valeur ajoutée" donnée par le ministère de l'Éducation nationale. Celui-ci calcule la différence entre le taux réel et le taux attendu, compte tenu de la structure de chaque établissement.
解释一下表中给出的数据, Le taux réel- le taux attendu=Valeur Ajoutée 实际的成功率-预期的成功率= 增值
如何看待这个增值,简单粗暴的理解就是排名越往后,尤其关注那些得负分的学校--往往毕业难度越大。