(本部分中多数内容属于炒冷饭,经常看我回答的朋友可选择跳过看下一部分)
除了知名度和使用人口以外,语言的传承也是很重要的指标,可能有些语种明明还有几百万人口,但年轻一代已经基本不会再学了;而另一些语种可能只有几千几百人用,但在这个微小的语言社区内部,新一代仍然普遍将其作为母语。
UNESCO 将传承受到威胁的语言划分为五个等级,这也是全球较普遍采用的分类:①“脆弱”(下图白点),儿童不在家庭之外使用;②“危险”(黄),没有儿童使用者;③“重大危险”(橙),只有老年人使用;④“极度危险”(红),只有小部分老年人使用(且往往是双语者);⑤“灭绝”(黑),留下过记录,但1950年后已无人使用(不是指所有消失在历史长河中的语言)。——下面的大图可以粗略提供全球语言的受威胁程度,比如相对来说非洲就偏少,传承状况健康;而在美洲则有密密麻麻的黑点,大量语言已经灭绝。
关于小众语言的数据,可以查阅联合国教科文组织(UNESCO)发布的「全球濒危语言地图」(Atlas of the world's languages in danger) ,如下表所示,其将语言分为五个等级:易危(vulnerable), 濒危(definitely endangered),甚危(seriously endangered), 极危(critically endangered)和灭绝(extinct)