例如,发布了crise sérechesse最高等级干旱预警的滨海阿尔卑斯省的昂蒂布市,已经开始实行禁止对绿化带、运动场和花园进行灌溉,同时还禁止清洗道路作业,该地区的相关部门表示: L'objectif est de préserver la ressource pour les utilisations prioritAIres (santé, sécurité civile et eau potable).
“这是为了节省水资源用于优先用途(卫生、安全和饮用水)。”除此之外,该省的省长还表示将会控制水资源使用量最大的场地的用水量,如高尔夫球场、港口等;并且还会允许警察对家庭用水情况进行检查。当地政府还呼吁市民们: La gestion de la rareté de l'eau concerne tout le monde, chacun peut agir.
“水资源短缺关系到每一个人,所以我们每个人都可以采取行动。”
Suspension des usages d'eau pour les particuliers
除此之外,在发布crise sérechesse的省份,私人用水也受到较大的限制,如禁止更换、填充或排空超过1立方米的私人游泳池;禁止为私人清洗车辆;禁止使用私人观赏喷泉等。
例如,本周二,发布了crise sérechesse的伊尔-维兰省实行了新的禁令:禁止清洗车辆,无论水源和场地;禁止给草坪、花坛、盆栽和绿化带浇水;浇灌私人花园只在晚上八点到早上八点间被允许;除非有卫生许可,否则禁止对外墙、屋顶、人行道和其他防水表面进行清洁。 Îlots de fraîcheur, solution urbaine
除了实行一些限制用水的措施之外,还可以利用植被以应对水资源短缺的问题。法国国家科学研究中心进行了一些相关的研究后表示: La création de parcelles de végétation en milieu urbain permet de baisser les températures.
“在城市地区种植成片的植被有助于降低温度。”
那这又和解决干旱问题有什么联系呢?研究中心的研究员表示,去除沥青,用不需要消耗太多水的植被替代,这样一来不仅可以降低环境温度: Nous remarquons un impact positif sur les nappes phréatiques, puisque l'eau des plantes se réinfiltre dans les sols.
“来自植物的水重新渗入土壤,还会对地下水位产生积极的影响。”研究中心还强调,在城市中实行一些生态政策是十分有必要的,因为随着全球变暖,在未来的几十年里将会出现越来越多的干旱问题。 Les recommandations
那么落实到个人,我们又能够为节约水资源做哪些努力呢?小度在这里给到大家一些小建议: