设为首页|收藏本站|
开启左侧

[新闻] 韩国文学广场:国破之时—杂诗

[复制链接]
84186 0
螃蟹玩水 发表于 2020-10-3 04:45:12 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:国破之时—杂诗 第1张图片


오직 한 남자가 흙덩이를 써레질한다. 조용히 느긋한 걸음을 옮기며, 비틀거리며 꾸벅이는 늙은 말과 함께주인과 말이 반쯤은 졸며 걷고 있다.

唯一名汉子在耙土耕耘,默然移步,慢慢吞吞,随一匹老马晃悠悠打盹,步履蹒跚,昏昏沉沉。

불길 없는 가녀린 연기만이 썩은 두엄더미로부터 피어오르고, 왕조의흥망성쇠에도 아랑곳 없이, 이러한 것은 언제나 같이 계속될 지니.

唯一缕轻烟——并不见火苗——升起于一堆堆茅草;但就这般模样飘然袅袅——历经了多少个王朝。

저 멀리 한 소녀와 그녀의 남자가 다정히 속삭이며 다가온다. 전쟁의 연대기는 황혼 속으로 사라지리니, 연인들의 속삭임이 사라지기 전.

远处,一情郎与他的娇娥——说着悄悄话儿走过:战争史会在黑夜里湮没,抹不了他俩的传说。

词 汇 学 习

아랑곳없다:不管 ,不理睬 ,不理会 ,不顾。

내 기분 따위에는 아랑곳없다는 듯 그는 내가 할 일을 지시했다.

他只管指使我做事,根本不顾及我的感受。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。


上一篇:韩国为什么不给赵斗淳化学阉割?
下一篇:走进韩国人在上海的创业历程,“首尔夜市”里这家店去过吗?
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-5-16 13:05