设为首页|收藏本站|
开启左侧

[问答] 请问加拿大学生签证户口本要翻译为英文吗?

[复制链接]
70620 2
水扁大叔的爱 发表于 2022-6-16 00:09:57 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
请问加拿大学生签证户口本要翻译为英文吗?


上一篇:户口迁出原籍,家人与我的亲属关系该如何证明?
下一篇:身份证过期补办需要什么材料?
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 

精彩评论2

正序浏览
跳转到指定楼层
沙发
4213825155 发表于 2022-6-16 00:10:36 | 只看该作者
 
请问加拿大学生签证户口本要翻译为英文吗?关注者
5

被浏览
2,654





关注问题​写回答
​邀请回答
​添加评论
​分享










<div class="Question-main"><div class="Question-mainColumn"><div id="QuestionAnswers-answers" class="QuestionAnswers-answers" data-zop-feedlistmap="0,0,1,0"><div class="Card AnswersNavWrapper"><div class="ListShortcut"><div class="List">3 个回答

默认排序


<div class="" role="list"><div class="List-item" tabindex="0"><div class="ContentItem AnswerItem" data-za-index="0" data-zop="{"authorName":"译心向善翻译公司","itemId":1005293132,"title":"请问加拿大学生签证户口本要翻译为英文吗?","type":"answer"}" name="1005293132" itemProp="acceptedAnswer" itemType="http://schema.org/Answer" itemscope="">  第1张图片 译心向善翻译公司
已认证帐号





1 人赞同了该回答

<div class="RichContent RichContent--unescapable"><div class="RichContent-inner"><span class="RichText ztext CopyrightRichText-richText css-9scqi7" options="[object Object]" itemProp="text">户口本的概念
居民户口簿是我国公民的重要证件,由中华人民共和国公安部制,用于登记住户人员的姓名、籍贯、出生年月日、具体职称、职业等内容的簿册。在上学、结婚、领取护照、以及办理很多重要事情时均需使用。
户口本为什么需要翻译?
中国公民出国留学、居留、探亲、移民向外国驻华使领馆申请签证时,使领馆会要求中国公民提供个人户籍证明的相关材料,即户口本复印件,且要求翻译成英文或目的国官方语言。
户口本翻译的内容
一般要求提供的页面包含:户主页、申请人户籍页、申请人父亲、母亲所在页面。
户口本翻译有哪些要求?
1. 户口本翻译涉及的词汇比较专业,户口本翻译件的内容必须与原件保持完全一致,为保证翻译件的准确性,签证中心要求户口本翻译件需由正规翻译公司翻译并加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。
2. 户口本翻译件的排版应与原件保持基本一致,方便工作人员对照确认信息。
3. 提交的户口翻译件应该严格按照签证申请国官方要求提交材料,如:英属联邦制国家要求提交的所有翻译件文末附译者声明和译员的个人信息包括译员签名、译员所在公司地址、译员的联系方式、翻译日期,有些驻华使馆会要求提供翻译公司的营业执照副本的复印件。
户口本翻译件部分词汇
1.集体户:Corporate
非农业家庭户:Non-agricultural family
非农业集体户:Non-agricultural corporate
2.户主:如果是户主本人,就填Householder himself或Householder herself
与户主关系:用relation to,而不是relation with(这个是汉式英语)
父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹:Father / Mother / Husband / Wife / Son / Daughter / Brother / Sister
儿媳、女婿:Son’s wife / Daughter’s husband
3.籍贯:Ancestral native place
原籍:Native origin
故乡:native place
4.职业:Occupation
Farmer 农民(有自家土地的自耕户)
Farm worker 农民(耕种集体所有土地的)
Retired 退休
5.民族,民族成分:Ethnicity/Ethnic group(此处是容易翻译错的地方,绝对避免翻译成nationality是“国籍”的意思)。
6.派出所:Police station;公安分局:Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局:Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅:Public Security Department(省级)
户口本翻译的正规翻译有什么特点:
1. 正规户口本翻译公司具有国家工商总局颁发的社会统一信用代码的工商营业执照。
2. 正规户口本翻译公司的公司名称和经营范围都包含“翻译服务”字样,公司英文名称包含“TRANSLATION”字样。
3. 正规户口本翻译公司翻译完成后会加盖公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。
4. 正规户口本翻译公司有自己严格的质量管理体系。接稿-分派译员-统一术语库-初次校对-二次翻译-排版-最终审校-交稿
5. 正规户口本翻译公司能够根据客户的要求,保质保量的完成户口本翻译。
6. 正规的户口本翻译公司收费合理,户口本一般按照页数收费(内容页正反面为一页),一般收费标准为80-100元/页。
©:户口本翻译www.chushengzhengmingfanyi.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
板凳
楠得宇见 发表于 2022-6-16 00:10:52 | 只看该作者
 
百度有翻译模板。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-5-22 17:13