设为首页|收藏本站|
开启左侧

[闲聊] “我要到达那里”:从漫长的新冠恢复过来的缓慢道路(三 ...

[复制链接]
73342 0
年后你好 发表于 2022-10-18 16:41:54 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
原标题:‘I’m going to get there’: the slow path to recovery from long Covid | Long Covid | The Guardian

本段为第四节
第一节:nesmto:“我要到达那里”:从漫长的新冠恢复过来的缓慢道路(一)翻译自卫报
第二节:nesmto:“我要到达那里”:从漫长的新冠恢复过来的缓慢道路(二)翻译自卫报
第四节:nesmto:“我要到达那里”:从漫长的新冠恢复过来的缓慢道路(四)翻译自卫报
“我似乎处于这种僵尸状态”

58岁的伊冯娜·希尔德(Yvonne Shield)在英国进入第一次封锁时(2020年3月)也感染了新冠。这位健康慈善工作者的社交生活很忙,每周去健身房三到四次,参加动感单车课程,身体搏击和个人训练。但新冠对她打击很大。她的胸部和肺部疼痛,呼吸困难。
她持续头痛,严重疲劳,头发开始脱落。

“我要到达那里”:从漫长的新冠恢复过来的缓慢道路(三 ... 第1张图片

伊冯娜·希尔德:“我似乎长期处于这种非常不舒服的僵尸状态。摄影:泰瑞·彭吉利/《卫报》

在与她的全科医生进行电话咨询后,希尔德被开了治疗肺炎的抗生素,但她的症状没有改善。 “我似乎处于这种僵尸状态,长时间非常不适,但并不是那么不适,我需要住院治疗,”她说。
希尔德休假了18个月。除了感到极度疲惫之外,她还有脑雾,无法像以前那样清晰地思考。她在房子里活动得很少,只做了简单的饭菜。她花了很多时间坐下来,可以感觉到她的健康正在消退,她的关节很僵硬。 “人们告诉我,我必须出去散步,让自己重新站起来,但锻炼几乎产生了相反的效果。
我需要睡两个小时才能走20多分钟。我必须学会调整自己的节奏。
希尔德在新冠后遗症门诊就诊,随后参加了呼吸理疗课程,这有助于她再次深呼吸。但医生发现她患上了哮喘。他们开了一个吸入器,希尔德说这个吸入器“改变了”她的生活。 “我的症状有所改善,”她说。 “哮喘没有被根除,但他们得到了令人难以置信的改善,这也有助于改善疲劳。
哮喘可能会伴随她一生,但希尔德觉得她正在逐渐好转。“我的生活经历着改进,但它比我想象的要慢得多,也令人沮丧得多,”她说。 “我可能恢复了70%,因为我不能做我以前做的事情。这很慢,但我要坚持改善。 “
科学上,没有针对新冠后遗症的临试验。相反,患者需要接受旨在排除其他原因的评估,然后确定其疾病的组成。有些症状可以用药物治疗:头痛,心悸和头晕。其他,如呼吸困难,可以通过呼吸物理治疗来改善。许多患者需要心理支持,以应对长期新冠后遗症带来的实质性精神挑战。
然而,事实证明,新冠后遗症最常见的症状之一更难治疗:疲劳。
患者似乎分为两组:有些人遭受了严重的健康丧失,并从支持中受益,逐渐恢复身体健康。但也有其他人,每当他们试图恢复活跃时,发现他们所有的症状都会恶化。
“对我们来说,最重要的研究问题之一是,为什么有些人会出现这种可怕的,劳累后的症状恶化,而另一些人则不会,”Highman说。这意味着没有单一的治疗方法。恢复疗法必须针对每个人量身定制。

英文原文

Yvonne Shield, 58, also caught Covid as the UK entered its first lockdown. The health charity worker had a busy social life and went to the gym three or four times a week for spin classes, body combat and personal trAIning. But Covid hit her hard. Her chest and lungs hurt and she struggled to breathe. She had a continuous headache, severe fatigue, and her hair began to fall out.
After a phone consultation with her GP, Shield was prescribed antibiotics for pneumonia, but her symptoms didn’t improve. “I seemed to be in this zombie state of being very unwell for a long time, but not so unwell that I needed to be hospitalized,” she says.
Shield was furloughed for 18 months. Beyond feeling overwhelmingly tired, she had brain fog and couldn’t think as clearly as before. She did very little around the house and made only simple meals. She spent a lot of time sitting down, and could feel her fitness ebbing away and her joints seizing up. “People told me I had to go out for walks and build myself back, but it had almost the reverse effect. I’d sleep for two hours to get over a 20-minute walk. I had to learn how to pace myself.”
Shield took the breathing physio course through the long Covid clinic, which helped her to breathe more deeply again. But doctors found she had developed asthma. They prescribed an inhaler which Shield says “transformed” her life. “My symptoms improved,” she says. “They weren’t eradicated, but they improved incredibly, and it helped the fatigue as well.”
The asthma may be with her for life, but Shield feels she is gradually getting better. “My journey is one of improvement, but it is a lot slower and a lot more frustrating that I imagined it would be,” she says. “I’m probably at 70% because I can’t do what I used to do. It’s slow, but I’m going to get there.”
There is no clinical test for long Covid. Instead, patients undergo an assessment that aims to rule out other causes and then identify the components of their illness. Some symptoms can be treated with medicines: the headaches, palpitations and dizziness. Others, such as breathlessness, can be improved with breathing physiotherapy. Many patients need psychological support for the substantial mental challenge long Covid can present.
One of the most common aspects of long Covid, however, is proving harder to treat: fatigue. Patients seem to fall into two groups: some have suffered a severe loss of fitness and benefit from support to gradually recover their physical fitness. But there are others who, whenever they try to be active, find all their symptoms worsen.
“One of the most important research questions for us is why do some people get this horrible post-exertional symptom exacerbation and others don’t?” says Heightman. It means there is no single recipe for treating patients. The approach must be tailored to each individual.


上一篇:君乐宝打造卓越品质,助力守护婴幼儿健康成长
下一篇:美福嘉儿好吗?加拿大签证可以生宝宝?短期V1签证入境包含探亲、旅游和医疗
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-5-17 13:26