设为首页|收藏本站|
开启左侧

[问答] 模仿韩国人说「思密达」会不会让韩国人不高兴?

[复制链接]
78531 20
zhsh7304 发表于 2020-11-25 15:07:17 | 只看该作者 打印 上一主题 下一主题
 
韩国人是怎么看待中国人用思密达的?


上一篇:韩国人会如何看待 Doinb 选手?
下一篇:韩国疫情出现第三波大流行迹象,中使馆提醒中国公民千万小心
@



1.西兔生活网 CTLIVES 内容全部来自网络;
2.版权归原网站或原作者所有;
3.内容与本站立场无关;
4.若涉及侵权或有疑义,请点击“举报”按钮,其他联系方式或无法及时处理。
 

精彩评论20

正序浏览
跳转到指定楼层
沙发
黄蜂-123 发表于 2020-11-25 15:08:08 | 只看该作者
 
(多图预警:21张)你好题主〜*

我首先解释一下思密达(~습니다)。
一般“~습니다(思密达)”的说法是这样: “ ~했습니다 (做什么+尊敬阶终结词尾)”,“ 공부를 했습니다(学习+做思密达).”、“목욕을 했습니다(洗澡+做思密达)”

“思密达” 是韩语的尊敬阶终结词尾的一种,不能单独使用。一定跟动词结合使用。
韩语的动词是(名词、动词+做)的结构,汉语的动词是(动词),所以在每个文章里一定需要这样的韩语终结词尾(~思密达습니다、~哈达하다、~你达이다、~哟요等)。- 这里都不容易找到韩语和汉语中的对应的地方,我也不容易解释。

其实发音也有差异,不过正确的发音用拼音来不容易标记。一般对长辈,或者跟陌生人说话时可以用思密达。所以日常生活当中比较少见。我跟爸爸说敬语,不过我不用思密达,我用“〜哟”。思密达算是A级敬语。啊〜 对!韩国男人去当兵的时候说话都需要用“思密达”。他们那不能用“〜哟”。军队是很重视上下关系的地方。另一个情况是在公司向上司说话,一定需要A级B级敬语。

我还记得第一次听到“思密达”的那天,几个朋友一起看电视时,看到在电视上播的韩国电视剧,一个中国弟弟跟我说“思密达思密达”。我跟他的关系本来很好,所以没感到什么不快乐。可是真的第一次听到的时候,有点怀疑他是不是在调侃我呀!!!我很想知道他怎么知道韩语里的思密达。因为他平时不喜欢韩剧、韩国综艺、演员什么的,肯定不会知道韩语思密达,我怀疑他了。哈哈哈不过我们的关系很亲密,我也知道他绝对不会欺负我的。除了那天以外好像没听过思密达,可能因为我接触过的中国朋友不多吧。其实到那个时候我没想到真的有“思密达”这个词,因为我想象不到这个词汇,当时我认为他只是模仿韩国人说话的。

不过开始上博客,微博就知道了真的有“思密达”这个词!
 第1张图片

第一次看这个词的时候,我在词典里查不出来这个词,然后念念好几次后才发现韩语里的“思密达”。

还有几个中国网友在我的回答上留过“思密达”,然后自己慢慢猜出来这并不是不好的意思,不是欺负韩国人的意思,反而他们都在欢迎我。我觉得他们对韩国非常感兴趣,所以才知道这些说法。

我个人认为“思密达”就是中国同学们模仿韩剧里的韩国人的书法,然后为了表示对韩国人和韩国文化感兴趣,就创作了新的词汇。我是这样认为的。因为在韩语里也有相似的例子,比如:

1. she(xi)-mya(mia) (是吗/쉬먀):是吗(쉬먀)是在《无限挑战》的成员们拍关于中国的节目时常用的语气词(?)。他们模仿汉语里的 “是吗”,跟中国人模仿韩国人的“思密达”差不多一样的感觉。这里没有什么欺负中国人的意思。我们觉得(没学过汉语的韩国人)在一个韩语文章的后面加点“是吗쉬먀”就像在说汉语的感觉。(甚至不知道“是吗”的意思)
韩国人也模仿说的日语是“です”。 这里并没有什么不快乐的意思。我也说过把 “(韩语)主语+宾语+动词+思密达” 改成 “(韩语)主语+宾语+动词+です” 。这只是像“思密达”一样模仿而已,不知道本来日语desu的语法用法。就是我们觉得说话时尾巴加点desu就说日语的感觉。本来日语名词+desu(입니다和이다和“是”才对)。

这是韩国娱乐节目《无限挑战》拍的《醉拳》的模仿作品(parody)。这四张图片上的字幕都是播电视时已经写着的字幕。
 第2张图片

刘在石拍这个作品(?)时,继续用像说汉语的语气所以下面写着字幕。(其实没有字幕都能听懂,就是为了做出中国电影的感觉打字幕了吧。)
 第3张图片
(翻译:而且你看起来太老,我觉得甚至走路也不太方便。)

卢洪哲说:“ 不行(안돼)+是吗(쉬먀/she -mya)!” = 跟“不行思密达”差不多一样的感觉
 第4张图片


哈哈说:“ 好疼(아파)+是吗(쉬먀/she -mya)” = 跟“好疼思密达”差不多一样的感觉
 第5张图片
他们俩都不知道自己在说疑问句,也不知道“是吗”的意思,所以用感叹的语气。哈哈哈。

2. dding ho wa (挺好啊/띵호아): 以前山东人移民到韩国的仁川和釜山。当时韩国人听到中国人经常说的"挺好啊!"然后韩国人开始模仿中国人的说法。这个词历史挺久的,我爸妈奶奶爷爷大家都知道这句话。韩国人也说"띵호아!"表示非常好。

(招牌:24个小时挺好啊)
 第6张图片


3. jok fang mea ya (吃饭了吗?广东话发音/족팡매야):这个词汇最新很流行。在韩国犯罪电视剧《坏蛋们》的一个演员说 “ 족팡매야(jok fang mea ya)!” 听说这个原来是韩国釜山地区的方言(脏话)。他在电视剧上骂人的时候说“ 족팡매야 !” 可是他的话说起来听起来都很像汉语广东话里的 “吃饭了吗?”。所以开始流行他的 “족팡매야”。 第7张图片

他最近拍一个广告片。是一个叫外卖的广告。首先他说吃饭了吗?(족팡매야)然后广告说用那个app,不管什么地方、什么时间、什么料理都可以叫外卖。

在这个blog可以看到那个广告片: 가다서다 반복하다. : 네이버 블로그
(可以听听他说的족팡매야)

4. ni chi fal le ma (你吃饭了吗?普通话/니츠판러마,니츠팔로마,니츠팔러마 등):这句话是很多韩国人知道的汉语。这句话的发音有点像韩语里的骂人的话(不是非常强烈的脏话)。所以大家都逗逗别人的时候用这个句子。韩国人发的发音和真的汉语“你吃饭了吗?”发音有差异。

(翻译:니츠판러마 你吃饭了吗?)
 第8张图片

这些都没有欺负中国人的意思。就是我们听起来这样这样,然后模仿这样这样。

这些都是我对“思密达”的理解方式。
其实我们两国,不不不,全世界都有贬低别的国家的脏话(越接近越多样化)。我们在这尽量不要提吧。我们在这尽量不要提吧。我们在这尽量不要提吧。我们在这尽量不要提吧。

我们出国最好不要穿这样的衣服,一脚纽约就一定被各国的人打死的衣服。
 第9张图片
1. 叫黑人的(脏话)2. 叫法国人的 3.叫男同性恋者 4. 叫意大利人的 5. 叫英国人的 6. 叫女同性恋者的 7. 叫白人的 8. 叫爱尔兰人的 9. 叫犹太人的 10. 叫亚洲三国人的11. 叫西班牙人的 12. 叫墨西哥人的 -请不要知道。

那现在回过头我问一下,中国朋友说“思密达”的意思是什么?

请告诉我~~~~*
 第10张图片


要不~~~*
 第11张图片


** 说说仁川的华人街我想起来爸爸的一个故事:我家人今年春节去仁川的华人街吃炸酱面(内容:炸酱面和糖醋肉_Lily的宝石沙拉)。那天我爸爸给我讲故事,是爸爸年轻的时候的故事。

爸爸在初中高中上仁川华侨学校附近的学校,经常来玩自由公园那(华人街旁边的很大的公园)。华侨学校本来一般韩国人不能入学。爸爸初中时有一个关系特别特别好的朋友,朋友的叔叔就是华侨学校的老师。爸爸的朋友平时在学校非常不听话,不认真学习,所以他的父母跟叔叔商量,把他送到华侨学校。他在学校交了两个中国华侨和台湾人朋友。爸爸说本来华侨学生跟韩国学生接触不多,一般不一起玩儿。所以他也从未没机会跟华侨学生玩儿。可是爸爸的朋友介绍了三个华侨朋友,从那天起他们五个人天天见面一起玩。
高中毕业后也经常一起玩,关系特别好。当时70年代的韩国很流行男人长头发,可是在路上被警察发现就把头发随便剪掉。警察们的管理对象是韩国人,华侨和外国人长头发穿短裙子都没人管。所以我爸爸也经常跟着他们,他假装华侨,他的头发不被剪掉了。

这些都是韩国70年代的照片,被发现穿短裙子和长头发要去警察局。

这个叔叔在被警察发现!!!!怎么办!!!!
 第12张图片

被剪掉的场面,可惜。
 第13张图片

女人果然爱穿短裙子!叔叔!!更快跑!!加油!!
 第14张图片

长头发的叔叔们都在警察局集合!集合!集合!
 第15张图片

然后就这样被警察剪掉头发ㅠ_ㅠ嘤嘤嘤。我爸爸没有华侨朋友,会怎么办呢?
 第16张图片

女人也没有例外!不能穿短裙子。妈妈没有华侨朋友,肯定被抓住了!
 第17张图片

大家看看当时的穿着打扮,没那么糟糕吧?
 第18张图片


后来两个中国华侨去中国贸易,另一个台湾华侨为了当兵回台湾然后继续在台湾生活。

我不知道爸爸为什么不告诉我这样的故事,哈哈哈,秘密太多的爸爸呀。我一听就感觉有点莫名其妙,心里想:“噢,本来我跟中国有这样的缘分吗?” 因为我初中高中都是日本歌迷,所以在学校选日语学第2语言。不过我比较听话的孩子,上大学时我的姨妈们(老师们)都说学习汉语吧,所以才选汉语的。上大学刚开始学汉语时有很多很多困难。大家基本上在初中高中选汉语的,已经都知道基础的汉语。不过我连拼音和声调都不知道的学生,一定很受苦。

反正那一天我们吃炸酱面后去自由公园和华侨学校,这张照片是我拍的华侨学校的门口。
 第19张图片
门口的石狮子有木有中国风格儿??

这是那天在自由公园拍的照片,爸爸到现在一直在钱包里带着幸运的纸币。
这是他的台湾朋友给他的纸币。挺久了吧?中间写着台湾银行。
 第20张图片

谢谢读我个人啰嗦的故事。

照片出处:크리스마스의 악몽 : 네이버 블로그
코베아 에버랜드, 에버캠프 사용자 모임 [에사모] : 네이버 카페
추억의 편린들... : 네이버 블로그
Newker.in > 70년대 장발 미니스커트 단속 풍경

*** 矮油~ 对!大家好,我在想一两年之内开个关于韩国的知乎专栏(专栏是不管谁都能开的)。在知乎发现关注“话题:韩国” 的人不多ㅠ_ㅠ 呜呜呜嘤嘤嘤,好心疼。
 第21张图片


我决定我来介绍介绍韩国,帮我国宣传韩国的文化。等我的汉语水平有了进步后就开始(是不是永远开不了啊?)。之前我该努力学习汉语,多看看别人怎么写专栏,其他要学习的内容很多啊。我在计划的专栏并不是某个方面的专门专栏(知识不够深),就是关于韩国的简单一点的,小小一点的专栏。所以我想知道中国网友们平时关于韩国文化和韩国人有哪些好奇心?你们有想知道话题就给我留评论说说,我尽量按照那个话题来写专栏。(最好不要推荐太太太敏感的话题,求求大家,谢谢)我很欢迎这样的问题(我回答的这个关于思密达问题一样),韩国人绝对没想过的,喜欢只能外国人想过的很特别的问题。

《《 我的新浪微博号是@Lily在学什么,我天天在我的微博上传那天我背诵、默写的内容和那天的照片什么的。我们可以在这里讨论更多话题,我们沟通一下吧*^^*》》

微博:Lily在学什么
知乎专栏:听说韩国

谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
板凳
反正不比你差 发表于 2020-11-25 15:08:28 | 只看该作者
 
思密达不清楚,但是啊西吧倒是很亲切。
住的公寓邻居就是韩国人,有天在厨房和朋友一起做饭,东西掉了,朋友顺口说了句啊西吧,然后突然感觉旁边的韩国人看我俩的眼神都温柔了:-)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
地板
T送粉616 发表于 2020-11-25 15:08:59 | 只看该作者
 
美国人用拙劣的口音来学中国人说“我擦、我去、我靠”你会觉得不礼貌吗

只会觉得有意思好玩

动不动模仿个常规用语,就担心韩国人不高兴,亲你是有多害羞啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
5#
乔丹河北 发表于 2020-11-25 15:09:22 | 只看该作者
 
不会,我老婆听见了会笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
6#
zxzxzx4832 发表于 2020-11-25 15:09:32 | 只看该作者
 
一直说的是西巴…
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
7#
风筝哭了 发表于 2020-11-25 15:09:56 | 只看该作者
 
难道大家不是从《集结号》开始了解这个词的吗?
张涵予:前轱辘不转后轱辘转思密达,他踩着地雷了思密达!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
8#
jianggongqin 发表于 2020-11-25 15:10:14 | 只看该作者
 
为毛非得让韩国人高兴
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
9#
西红柿。 发表于 2020-11-25 15:10:51 | 只看该作者
 
我的一个韩国同学曾经亲口对我们班同学说:你们不要一见到我们就说思密达!思密达什么意思都没有!我们都不知道要怎么回答你们!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
10#
wtdabc123 发表于 2020-11-25 15:11:37 | 只看该作者
 
首先,慧学韩语来解释思密达这一词的含义。
 第34张图片 其实,在韩语中,“思密达”并没有实义,它是“습니다”的谐音,作为尊敬阶的终结词尾,接在谓词词干后,是运用于正式场合的敬语。
例如:长辈问:你吃饭了吗?(밥을 먹었습니까?)回答:吃过思密达(먹었습니다)


如果不加思密达,会被认为是不敬或没有礼貌。


没有独立的意思,必须跟单词结合起来才有意思韩语分敬语和非敬语思密达,是个敬语就像你和您的区别思密达的敬语程度就像您。


从语言学角度讲,“思密达”是韩语中的语气助词,一般放在句尾,没有实际意义,仅表示对听者的尊敬。


而需要注意的是,韩语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。


  韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾,接词尾,主格助词,与格助词,词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。韩国的敬语多用于长辈、上司。而平语则相反,平语就是非敬语 一般指同辈,朋友间的用语现象。


如果你还不太了解的话,慧学韩语已经说了,思密达是韩语的语气助词,做句子后缀,无实义,举一个例子,思密达类似于四川话的“撒”。可以理解了吗?哈哈哈。因为中韩文化交流密切,不知不觉,“思密达”一词便成为了中国人学韩国人讲话的一种符号,具有搞笑的成分。
 第35张图片 最后,慧学韩语建议如果是想要以开玩笑的形式使用思密达,可以对关系亲近的韩国人说。
跟长辈和不太熟的韩国人需要重要一下用法啦~
好啦,希望以上的回答对你有帮助!
如果你对韩语还有其他想了解的地方,可以来看看慧学韩语的其他文章!


要想搞定留学面试,这篇一定要收藏!
慧学韩语:韩语留学面试攻略,常见面试问题汇总帮你搞定留学!

最全韩国留学费用汇总,快来查收吧!
慧学韩语:叮咚!韩国留学费用清单请注意查收!关于韩语口语,你真的说对了吗?
慧学韩语:韩语口语怎么学?教你小技巧全搞定!

想在暑假学韩语?计划都给备好啦!
慧学韩语:如何利用暑假学韩语?请查收这份学习计划!

和韩国人交流必须注意的敬语,你了解多少?
慧学韩语:还不知道这些敬语?你的韩语白学了!

韩语和朝鲜语的区别,你弄懂了吗?
慧学韩语:韩语和朝鲜语的区别,你了解多少?还有什么对韩语相关的疑问可以在下方提问哦~也可以关注慧学韩语公众号,长期更新韩语干货极学习资讯,还有免费课程领啦~
悄悄说一句,认真学习的同学还有韩语实体教材相赠哦!


 第36张图片

以下是我们的实体教材,只要认真学习都会送的,全国包邮送到家哦~
 第37张图片

 第38张图片
回复 支持 反对

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

排行榜
活跃网友
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表APP下载手机访问
Copyright © 2016-2028 CTLIVES.COM All Rights Reserved.  西兔生活网  小黑屋| GMT+8, 2024-5-2 08:16