这一组实际上并不是真正的「物主代词」,但因为也表示「xx的」,因此一起学习。
由于它们的本质其实是表示所属的前置词 de 与人称代词的缩合,因此使用时需注意:
1、在名词后;
2、不与名词的性数保持一致。例如:
o carro dele 他的车
o carro dela 她的车
a casa dele 他的房子
a casa deles 他们的房子
彩蛋 1 号
物主代词 seu / sua / seus / suas 意思很多,除了表示「您的」之外,还可以表示:你们的、他的、他们的、她的、她们的,例如:
o seu carro 这一短语,在没有上下文或语境辅助的情况下,可以翻译成:
您的车
你们的车
他的车
他们的车
她的车
她们的车
那究竟应该是什么意思呢?就非常依赖语境和上下文的辅助了。因此,大家在实际使用时,都会尽量避免歧义,选择dele/ dela / deles / delas这样不会有歧义的表达。
彩蛋 2 号
物主代词 vosso / vossa / vossos / vossas 在巴西很少使用,在巴西表示「你们的」,更偏向于使用 seu / sua / seus / suas 这一组。
梳理完之后,我的脑细胞也废掉不少。如果这篇内容让你对物主代词更加清晰了解了,记得点赞收藏哦,方便以后拿出来复习!~